当前位置: > 投稿>正文

derringer是什么意思,derringer中文翻译,derringer怎么读、发音、用法及例句

08-30 投稿

derringer是什么意思,derringer中文翻译,derringer怎么读、发音、用法及例句

derringer

derringer 发音

英:['derɪn(d)ʒə]  美:['dɛrɪndʒɚ]

英:  美:

derringer 中文意思翻译

常见释义:

n.(美)大口径短筒手枪

derringer 网络释义

n. (美)大口径短筒手枪

derringer 短语词组

1、bond arms derringer ─── 键臂减径器

derringer 相似词语短语

1、deringers ─── n.大口径短筒手枪(等于derringer);n.(Deringer)人名;(德)德林格尔;(英)德林杰

2、porringer ─── n.小汤碗;粥碗

3、derringers ─── n.(美)大口径短筒手枪

4、derring-do ─── 德林岛

5、dead ringer ─── 酷似某人;与某人相像

6、herringer ─── 赫林格

7、deranger ─── 除鼠器

8、deringer ─── n.大口径短筒手枪(等于derringer);n.(Deringer)人名;(德)德林格尔;(英)德林杰

9、herringers ─── 鲱鱼

derringer 常见例句(双语使用场景)

1、Uber poetische Entdeckungen in der Kinderliteratur. ─── 书名 :Die Phantasie und ihre Wunder.

2、Der Schutz des geistigen Eigentums wurde weiter verst?rkt. ─── * 知识产权保护进一步加强。

3、Trotz des starken Windes gehen wir sehen der Film. ─── 尽管风大,我们晚上仍去看电影.

4、Tut Ihnen der Hals beim Schlucken weh? ─── 咽东西时噪子疼吗?

5、Wo isst Hans Mittags? Er ist in der Gastwirtschaft Mittags. ─── 中午汉斯在何处用膳?中午他在餐馆用膳。

6、Er kommt nach der Arbeit zu uns. ─── 他下班后来我们这儿。

7、Hotel An Der Kapelle Meiningen : Book online and save up to 30%. ─── 在网上预定您在欧洲的旅馆.

8、Diesen Kuss der ganzen Welt! ─── 大家相亲又相爱!

9、Der Arzt empfiehlt, dass wir oft Sport treiben. ─── 医生建议我们要经常运动。

10、Wenn sich der Sturm nicht mehr legt. ─── 当在这世上再没了风暴。

11、"Oh Gott, der Saal ist aber voll. ─── 哟,我的天,食常可真满!

12、Deutschland uber allers in der welt! ─── 德意志高于一切!

13、Er hat den ganzen Tag in der Fabrik gearbeitet. ─── 他在工厂工作了一整天。

14、Diese erlischt im Falle der Wiederverheiratung. ─── 假使她再婚,这项抚恤金就停止支付。

15、Das Ged?chtnis der Elbe von Magdeburg... ─── _爱词霸沙龙-英语学习...

16、Hinter der Theke stand ein Engel. ─── 在柜台后面站着一个天使。

17、Oerlemans and C.J. van der Veen. ─── 书名 :Ice sheets and climate /by J.

18、S Er baut _____ Maus das Haus. 1. der 1. ─── 德语定冠词第三格练习试题及答案1.

19、found a gun case, designed and manufactured to resemble a hardbound book, containing a single-shot Colt derringer. ─── 发现里面有一个设计得像一本精装书的盒子,盒子里里面有一支单发的柯尔特式大口径自动手枪。

20、Trotz der roten Lampe farht er durch die Kreuzung. ─── 他不顾红灯开车越过十字路口.

21、Warum rutscht sie so leicht von der Nase runter? ─── 为什么这么容易从鼻子上滑下来?

22、Die Sonne geht schlafen, der Tag ist vorbei. ─── 太阳睡着了,这一天就要结束,

23、This non-Lime Tree, Der Spiegel nor stand. ─── ** 菩提本无树,明镜亦非台。

24、Nach dem Boom auf dem Arbeitsmarkt folgt der Kater. ─── 就业市场的繁荣过后是萧条。

25、Es irrt der Mensch,solang er strebt. ─── 人努力一世,难免有迷误之时。

26、In der Mode geben Wien und Paris den Ton an. ─── 在时装方面,维也纳和巴黎。

27、The molecules are held together by Van der Waals forces. ─── 分子是由范德华力约束在一起的。

28、Er macht an der LMU Germanistik. ─── 他在慕尼黑大学攻读日耳曼语言文学.

29、Ihre Augen sind blau wie der Himmel. ─── 她的眼睛像蓝天那样明亮。

30、Aber ein Nebel ging auf von der Erde und feuchtete alles Land. ─── 不过有雾气从地面上升,滋润全地。

31、In der Fremde ist ein Fremder immer fremd. ─── 在陌生的地方,陌生人永远是陌生的。

32、WOHIN GEHT DER SOZIALSTAAT DEUTSCHLAND? ─── 德国社会保障体制何去何从?

33、Die gleichen der Liebsten genau. ─── 和我心爱的人一模一样。

34、Wegen der Inflation sitzt diese Firma auf dem absteigenden Ast. ─── 因为通货膨胀,公司在走下坡路.

35、Van der Wals forces between neutral atoms are called dispersion forces. ─── 中性原子间的范德华力叫做色散力。

36、Der machtkeinen Stich, er bliebe unter 0,1 Prozent. ─── 他过不了初选,0.1%(的选票)都得不到。

37、Vy do you allow dot silly pusiness to come in der prain of her? ─── 你怎么能让她脑袋里有这种傻念头呢?

38、Deutsch ist die meistgesprochene Sprache in der EU. ─── 德语是欧洲使用范围最大的语言。

39、Der Botanische Garten in Beijing e. ─── 北京植物园。

40、It was easy pickings for Edwin van der Sar, though. ─── 不过这对于范德萨来说是很轻松的。

41、Mrs von der Leyen is meeting the finance minister on May 9th. ─── 冯·德·莱恩将于5月9日与财政部长会晤面谈。

42、Wann faehrt der Zug nach Bonn ab? ─── 去波恩的火车几时开?

43、Ist der Satz richtig oder falsch? ─── 中译:这句子是对的还是错的?

44、Streiter der Jungend, schreite voran! ─── (年轻英雄,前进吧!

45、In der Schweiz spricht etwa 70% der Bev?lkerung Deutsch. ─── 在瑞士,大约70%的人讲德语。

46、In der indirekten Rede gibt es nur eine Verga... ─── 德语第一虚拟式的应用(3)| 德语语法Bildung der Vergangenheit.

47、Der Apfel f?llt nicht weit vom Stamm. ─── 哪里有幸福降临, 哪里就有妒忌来敲门.

48、Bei deren Anblick uns der Geist entflieht. ─── 哪怕一瞥也会让我没了魂。

49、Ist es der richtige Weg zum Zoo? ─── 到动物园是走这条路吗?

50、Wenn es noch lebt, irrt in der Welt zerstreuet. ─── 即便活着,也已四方飘零。

51、Er war schwer krank. Jetzt ist der wieder auf dem Damm. ─── 他曾经病得很重,现在已经复元了。

52、Soll ich an der naeschsten Station aussteigen? ─── 下一站我该下车吗?

53、Kein Wunder, dass der Bogen nicht mehr fiedelt. ─── 一点也不奇怪, 这里再没人拉著稀烂的琴.

54、Bernheim, Lehrbuch der Historischen Methode. ─── 9. 此书译自:E.

55、Mr. Paul von der Mehden, German SES expert in Jinlun. ─── 德国专家保罗·麦登在金轮。

56、Nach der Arbeit gehen wir essen. ─── 下班后我们去吃饭。

57、Auf der Party sieht Zhang Ming seine Studienfreundin Wang Xiaolan. ─── 在聚会上张明遇见了他的大学同学王小兰。

58、"Der balance," said the customer, "is not in good drawing. ─── “布局和比例,”那位顾客说,“不很协调。

59、Eigentlich: Herin, wans nit der Schnitter is! ─── (Schnitter=Tod) 原文作: Herin, wans nit der Schnitteris!

60、Das war doch nicht der Rede wert. ─── 不值一提!

61、Du hast die Rechnung ohne der Wirt gemacht. ─── 你失算了/错打算盘了.

62、Nicht jedes Licht kommt von der Sonne. ─── 不是每一道光亮都来自太阳。

63、Und der Cherub steht vor Gott. And the cherubim stand before God. ─── 何况守护上帝的天使。

64、It looks brutal to creditors but this is often the subject of pre-negotiation,” says Alan Mason of the Paris office of Freshfields Bruckhaus Derringer, a corporate-law firm. ─── 这对债权人似乎很残忍,但通常是预备谈判阶段的主题”,富尔德律师事务所(Freshfields Bruckhaus Derringer,一家公司法律师事务所)巴黎办公室的阿兰•马森(Alan Mason)说。

65、Du bist der Affe von niemand weil niemand Dich dressiert. ─── 你不是任何人的猴子因为没有人训练你.

66、Equation 13. 3-9 is of the Van der Pol form. ─── 13.3-9式具有范德波尔形式。

67、Der Junge macht sich gut in der Schule. ─── 小男孩在学校里学业有进步.

68、Der Hund hat das Kind erschreckt. ─── (in den zustand des schreckens versetzen) 狗把孩子吓了一跳。

69、Von welchem Bahnsteig f?hrt der Zug nach...ab? ─── 开往... 的列车停在哪一个站台?

70、Der HERR sprach zu ihm: Zieh hinauf! ─── 你把他们交在我手里吗?”

71、Misstrauen ist eine Axt am Baum der Liebe. ─── 不信任是砍爱情之树的斧头。怀疑伤感情。

72、Der Wirt brachte dem Gast die Bestellung. ─── 店主给客人送来了他的饭食.

73、Du bleibst bei uns, bis der Regen aufh?rt. ─── 你留在我们这里,等到雨停吧!

74、Die Angaben in einem der Felder in Deutsch sind. ─── 其中一处的说明要用德文。

75、Lebenszyklus der Anguillula aceti Ehrbg.Zool.Anz. ─── [1] 贝时璋. 醋虫的生活周期.

76、They are similar to those of Van der Waals gas. ─── 它与Van der Waals气体相应等温线有类似之处;

77、An der Frucht erkennt man den Baum. ─── 什么树结什么果(好树结好果,劣树结劣果。)

78、Geh doch auf der Autobahn ein bisschen spielen ! ─── 到高速上好好玩一玩吧!

79、Der Multiplayerpart ist bis auf ein paar Details fertig. ─── 多人游戏的部分除了部分细节已经完成。

80、Wo ist der internationale Abflug? ─── 国际出发在什么地方?

81、Bist du krank, erkennst du den Wert der Gesundheit. ─── 一旦有病,你就会认识到健康的价值(宝贵)。

82、Wer zuletzt lacht , der lacht am besten! ─── 不知道我们是不是一个班啊?

版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

猜你喜欢