rabid dog中文翻译,rabid dog是什么意思,rabid dog发音、用法及例句
- 内容导航:
- 1、rabid dog
- 2、disaster和destroy区别?
1、rabid dog
rabid dog发音
英: 美:
rabid dog中文意思翻译
患狂犬病的狗
发疯的狗
疯狗
rabid dog双语使用场景
1、The rabid dog foamed at the mouth.───那只狗染上狂犬病,口吐白沫。
2、A rabid dog may froth at the mouth.───疯狗可能嘴边流着白沫.
3、A rabid dog bit him.───他被一只疯狗咬了.
4、You can be mad as a rabid dog how things went, you can swear, you can curse the fate, but when you get to the end, you have to let it go.───你可以像疯狗一样对周围的一切愤愤不平,你可以诅咒命运,但是等到了最后一刻,你还是得平静的放手而去。
5、They all had a history of rabid dog bite and typical clinical manifestations of rabies.───各例患者均有病大咬伤史和狂犬病的典型临床症状。
6、A rabid dog that Became the terror of the neighBorhood.───一条狂暴的狗给邻居们带来极大的恐怖.
rabid dog相似词语短语
1、acid dye───酸性染剂;[染料]酸性染料
2、pariah dog───流浪狗
3、acid drop───酸味糖果
4、abiding───v.容忍;居住;接受(规则、劝告等);(感情)始终不渝(abide的现在分词);adj.持久的;始终不渝的
5、bird dogs───挖掘人才的人;捕鸟猎犬;战斗机;猎取经济情报者
6、bird dog───挖掘人才的人;捕鸟猎犬;战斗机;猎取经济情报者
7、native dog───本地狗
8、prairie dog───北美的草原土拨鼠
9、abided───vt.忍受,容忍;停留;遵守;vi.持续;忍受;停留
2、disaster和destroy区别?
BREAK = To cause to separate into pieces suddenly or violently; smash.
1。突然剧烈造成的分开,裂成碎片或突然粉碎的。更改或破坏一致性或连续性.
2。切割,划分成片:例句 = break crackers for a baby.
3。分成部份或零件:例句 = broke the work into discrete tasks。
4。拆离:例句 = broke a twig from the tree.
5。骨折的: I broke my leg.
6。找换较小的货币单位:break a dollar.
DESTROY = To ruin completely; spoil。 To tear down or break up; demolish.
1。完全破坏;弃土, 毁掉。例句 = The ancient manuscripts were destroyed by fire.
2。拆掉或拆散;拆除。留下废墟般的。
3。杀。 例句 = destroy a rabid dog.
4。制服或失败了,完全被粉碎了,被摧毁了。例句 = The rebel forces were destroyed in battle.
5。为了使之无用或令它无效:例句 = destroyed the testimony of the prosecution's chief witness.
DISASTER = An occurrence causing widespread destruction and distress; a catastrophe.
灾难
1。造成广泛的破坏和痛苦的, 发生的一场大灾难。
2. 一个严重的不幸。例句 = The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
3。彻底失败(非正式的):例句 = The dinner party was a disaster.。
RUIN = Total destruction or disintegration, either physical, moral, social, or economic.
1。破坏或解体,物理上的,道德上的,社会上或经济上的。
2。彻底毁灭的原因。You have ruined my car by pouring sugar in the tank!
3。完全破坏的行为 / 遭到破坏的人,对象,或建设。
4。东西被摧毁的遗体,解体。通常用复数1。共有破坏或解体,物理,道德,社会或经济。
5。彻底毁灭的原因, 完全破坏的行为。遭到破坏的人,对象,或建设。
6。东西摧毁的遗体或解体。通常用复数 = 废墟。
例句 = They studied the ruins of ancient Greece.
WRECK = The act of wrecking or the state of being wrecked; destruction.
1。破坏或者被击毁的状态, 或是行为上的破坏。
2。意外中破坏的船舶;沉船。
3。严重受损的船舶或搁浅的废船。船舶或其所载货物的沉船残骸。
4。已被击毁或破坏了的东西。
5。破灭或破旧的东西。
6。一个人身体上或精神上的分解或磨损。
例句 = the house was a wreck when they bought it。/ His ship was wrecked off the coast of Ireland. / The ship was wrecked on rocks in a storm; / My son has wrecked my car; / You have wrecked my plans.
DAMAGE = Harm or injury to property or a person, resulting in loss of value or the impairment of usefulness.
1。伤害或损害物体或人,造成价值的损失。例句 = this storm is certainly a damage for the worse。
2。Damages = 法令上受伤或损失的补偿/赔偿金。
3。(非正式)成本;价格。例句 = what's the damage?
4。造成损害 / 遭受或可能会受到损害的。例句 = She damaged the car when she hit the tree。
SPOIL = To impair the value or quality of. / To damage irreparably; ruin.
1。损害的价值或质量。造成不可弥补的损害;毁掉。 It is important not to let mistakes spoil your life.
2。损害的完整性,不完善的,或缺陷/悲伤:the fruit must be eaten before it spoils
3。伤害的性质,或态度,放纵,或过度赞美。疼惜/宠坏了的。He's a very spoilt child!
4。掠夺,掠夺。以武力夺取。渴望: He is spoiling for a fight。
版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。