septic shock中文翻译,septic shock是什么意思,septic shock发音、用法及例句
- 内容导航:
- 1、septic shock
- 2、医学主题词表MeSH的作用是什么?
1、septic shock
septic shock发音
英: 美:
septic shock中文意思翻译
常用释义:感染性休克:一种严重的败血症形式
感染性休克;败血性休克;脓毒性休克
septic shock双语使用场景
1、Corticosteroid replacement therapy is currently one of the standard treatments for sepsis and septic shock patients.───糖皮质激素替代治疗目前是全身性感染和感染性休克治疗的主要手段之一.
2、Objective : To investigate the Shenfu Injection ( SFI ) of serious sepsis and septic shock treatment early recovery.───目的观察参附注射液对严重脓毒血症和脓毒性休克早期复苏治疗效果.
3、Experimental Study of Glucocorticoid Improving Persistent Hypoxemia and Septic Shock Induced by ARDS.───糖皮质激素改善ARDS缺氧与休克的实验研究.
4、This case soon went down - hill to impending septic shock with disseminated intravascular coagulation.───很快地,这个患者也恶化到濒临败血性休克及弥漫性血管内凝血的阶段.
5、Persistent bacteremia often leads to severe sepsis or overwhelming septic shock.───持续性的菌血症经常导致严重的败血症,甚至恶化为败血性休克.
6、Methods Make a retrospective analyse to one case with serious septic shock after liver transplantation.───方法回顾性分析一例肝移植术后因严重感染性休克行持续性血液滤过的患者.
7、Treatment of septic shock is properly based on prevention.───感染性休克的真正治疗在于预防.
8、cortisol necessary for severe sepsis or septic shock?───严重脓毒症及感染性休克时是否需用皮质醇?
9、Septic shock is a life - threatening condition.───感染性休克是致命性疾病.
10、Objective To investigate the clinic value of interleukin - 6 ( IL - 6 ) in sepsis and septic shock.───目的探讨白细胞介素 -6 ( IL -6 ) 在新生儿败血症及败血症休克中的变化及临床意义.
11、What is septic shock?───什么是败血性休克?
12、Relationship between changes of arterial carbon monoxide levels and APACHE score in patients with septic shock.───脓毒性休克患者血中一氧化碳含量的变化与APACHE评分的关系.
13、All of the septic shock patients were free from heart or renal failure.───所有的感染性休克患者没有心脏或者肾脏衰竭。
septic shock相似词语短语
1、septic tank───化粪池
2、sticker shock───(令人瞠目结舌的高价引起的)标价冲击波
3、electrical shock───电休克
4、electric shocks───触电
5、surgical shock───外科休克;手术休克
6、acoustic shock───声震;声冲击
7、initial shock───最初的震惊;初始打击
8、electric shock───触电;[电]电击;[临床]电休克
9、seismic shock───[地震]地震冲击
2、医学主题词表MeSH的作用是什么?
《医学主题词表》(Medical Subject Headings,简称MeSH)由两大部分构成。第一部分是按主题词字顺排列的“字顺表”(Alphabetical List),第二部分是“树状结构表”(Tree Structures),又称“范畴表”。 (1) 字顺表:将全部主题词按字母顺序排列,每个主题词下都附有树状结构号,有些主题词下还有历史注释和参照系统。
字顺表中的主题词一般均用正常的词序,但为了使概念相近的词汇集在一起,有时也采用倒置词序。
以此种方式可起到族性检索的作用。
例: SHOCK 休克 SHOCK,CARDIOGENIC 休克,心源性 SHOCK,HEMORRHAGIC 休克,出血性 SHOCK,SEPTIC 休克,败血症性 SHOCK,TRAUMATIC 休克,创伤性 (2)树状结构表: 树状结构表将字顺表中的主题词按照每个词的词义范畴和学科属性,分别归入15个大类之中,多数大类又进一步细分多达9 级。每一级类目用一组号码标明,级与级之间用“.”号隔开。
主题词上、下级之间采用逐级缩进格式表现主题之间的隶属关系,每个主题词都有一个或两个以上的树状结构号,该号是联系字顺表和树状结构表的纽带。例:Nervous System A8 Central Nervous System A8.186 Brain A8.186.211 Prosencephalon A8.186.211.730 Telencephalon A8.186.211.730.885
版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。