当前位置: > 投稿>正文

had better中文翻译,had better是什么意思,had better发音、用法及例句

04-09 投稿

had better中文翻译,had better是什么意思,had better发音、用法及例句

1、had better

had better发音

英:  美:

had better中文意思翻译

常用释义:最好:表示强烈建议或警告某人采取某种行动

最好

had better双语使用场景

1、The Roadrunner had better power, better tyres, and better brakes.───“路行者”汽车的性能、轮胎和刹车都更好。

2、The wind is too strong; we had better ease to.───风太大, 我们最好调转船头.

3、He had better cut out the nonsense.───他最好停止胡说八道。

4、You had better settle yourself down and start working.───你最好安下心来工作.

5、You had better travel to Nova Scotia tomorrow.───你最好明天去新斯科舍。

6、You had better go home and rest up a little.───你最好回家休息一下.

7、This point is really relevant and we had better move on.───这一点至关重要,我们还是接着谈吧.

8、Then the question had better be cleared up at once.───那么,这个问题最好马上就澄清.

9、I had better say a few words by way of explanation.───我最好以解释的方式说几句话.

10、The vehicle had better power, better tyres, and better brakes.───这种车辆有更好的动力、更好的轮胎和更好的刹车。

11、It's coming in chilly; we had better go home.───天冷了, 咱们还是回家吧.

12、I've written far too much and had better sign off.───我这封信写得太长了,最好就此落款结束.

13、Perhaps you and I had better change over; you are more experienced.───也许我们的工作还是对换一下好, 你比我更有经验.

14、You had better discuss with her the disposal of the furniture.───你最好和她讨论一下如何布置家具.

15、You had better brace yourself for some bad news.───有些坏消息,你最好做好准备.

16、It's half past two. I think we had better go home.───现在两点半了。我想我们最好还是回家吧。

17、I had better give a few particulars about myself.───我最好还是详细讲一下我自己的情况.

18、He thought he had better track this wolf and see where it lived.───他认为他最好跟踪这只狼,并看看它在哪儿生活。

had better相似词语短语

1、day letter───日信

2、Ledbetter───n.(Ledbetter)人名;(英)莱德贝特

3、hand-letter───[印刷]手印字模

4、hand letter───[印刷]手印字模

5、fan letter───影迷或球迷写的崇拜信

6、abetter───n.怂恿者,唆使者

7、dead letter───死信(无法投寄的信);形同虚设的规定

8、fare better───过得更好

9、had best───最好,最好能

2、与“had better”怎样相处

3.

易被误解的两种形式:had虽为过去形式,但无过去的意义;better虽为比较级形式,但无比较意义。

4.

肯定句形式:主语+had

better+动词原形+….如:

It's

raining

outside.You'd

bet...

相关:◇

社会性:友好相处

>>详细◇

小黑马的故事

>>详细◇

小班社会:学会友好相处

>>详细◇

我们是相亲相爱一家人

>>详细

had

better是固定词组,相当于一个情态动词,用来表示一种建议和劝告,意思是“最好……”、“还是……好”。要用好它,我们应注意以下几个方面:

1.

人称和数的形式:had

better中had无人称、数和时态的变化。

2.

缩写形式:had

better可以与作主语的人称代词缩写。如:I'd

better,You'd

better等。

3.

易被误解的两种形式:had虽为过去形式,但无过去的意义;better虽为比较级形式,但无比较意义。

4.

肯定句形式:“主语+had

better+动词原形+….”如:

It's

raining

outside.You'd

better

put

on

your

raincoat.外面在下雨,你最好穿上雨衣。

5.

否定句形式:“主语+had

better

not+动词原形+…”,不能借助助动词didn't来否定(即不能用“didn't

have

better+动词原形”)。如:You

had

better

not

wake

me

up

before

6

o'clock.六点钟之前

你最好不要叫醒我。

说明:现代英语也可用“had

not

better+动词原形”或“hadn’t

better

+动词原形”。

6.

一般疑问句形式:Hadn’t/

Had

+主语+

better+动词原形+...?,

其肯定答语形式为:(Yes,)

语+’d

better.

或Yes,

主语+

should/

had.

否定答语形式为:(No,)

主语+’d

better

not.

或No,主语+shouldn’t/

hadn’t.

如:

---Hadn’t

you

better

do

your

homework

at

home?你是不是最好在家做功课?

---(Yes,)

I’d

better.

或Yes,

I

should/

had.

是的,我最好在家做功课。

---Had

we

better

leave

early

我们是不是最好早些离开?

---(No,)

we’d

better

not.

或No,

we

shouldn’t/

hadn’t.

不,我们最好不要早离开。

7.

特殊疑问句形式:“疑问词+had+主语+better+动词原形+…?”

What

had

we

better

do

我们最好做些什么呢?

说明:had

better很少用于特殊疑问句。

8.

反意疑问句形式:“陈述句,hadn’t/

shouldn’t+人称代词

”。如:

You'd

better

go

to

see

a

doctor

first,hadn't/

shouldn’t

you?你最好先去看病,是不是?

9.

省略形式:在现代英语中常用better代替had

better,有时甚至省略主语。如:

You

had

better

be

careful./You

better

be

careful./

Better

be

careful.你最好当心。

Better

not

wait

for

him.

最好不要等他了。

10.

had

better之后可接进行式动词,表示立即做某事,如:

I

think

I’d

better

be

going.

我想我最好马上走。

You’d

better

be

getting

your

clothes

ready.你最好马上把你的衣服准备好。

11.

had

better之后可接完成式动词,表示对过去本来应该做而未做成之事的遗憾,如:

You’d

better

have

come

earlier.你本该早点来。

12.

同义的孪生结构:“had

best+动词原形”,但不如had

better常用,如:

You’d

best

get

home

before

midnight.

你最好在子夜以前回到家。

13.

被动结构:“主语+had

better

+be+过去分词….”,如:

Breakfast

had

better

be

eaten

before

seven

o’clock.

早饭最好在七点以前就吃。

14.

使用场合:通常是上级对下级,

长辈对晚辈建议和劝告在将来某一具体场合采取行动,对上级和长辈一般不用。它常带有威胁、告戒或催促的意味,如:

You’d

better

stay

at

home.

你最好还是呆在家里。(威胁,暗含“否则就对你不客气”)

You

had

better

think

twice

before

you

do

it.

你最好三思而后行。(催促)

版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

猜你喜欢