当前位置: > 投稿>正文

my stroke of luck课文翻译(stroke of luck中文翻译,stroke of luck是什么意思,stroke of luck发音、用法及例句)

04-01 投稿

my stroke of luck课文翻译(stroke of luck中文翻译,stroke of luck是什么意思,stroke of luck发音、用法及例句)

1、stroke of luck

stroke of luck发音

英:  美:

stroke of luck中文意思翻译

常用释义:幸运的一击:意外的幸运事件

幸运

运气

stroke of luck双语使用场景

1、It didn't rain, which turned out to be a stroke of luck.───天没下雨,结果成了件幸事。

2、What a stroke of luck to meet you here!───在这儿碰到你真是幸运!

3、It will take a stroke of luck to get there on time.───能否按时到那儿就要看你的运气了.

4、This was a stroke of luck. He could get a good price for dyeing.───真走运, 染发的价格可比别的高.

5、Ninth grade, by a stroke of luck , I testedsintosmy current high school, Archbishop Moeller High.───九年级那年, 我考上了辛辛那提市一所私立男校 —— 默乐高中.

6、But Napoleon , by a stroke of luck , was able to build two new bridges.───侥幸的是,拿破仑居然突击造起两座桥.

7、A stroke of luck.───一次幸运.

8、Remember that sometimes not getting what you want is a wonderful stroke of luck.───记住如果有时候没有得到你想要的,其实这是在攒运气呢。

9、Apaza is still waiting for a stroke of luck.───阿帕萨依然等待幸运降临.

10、What a stroke of luck!───多么幸运 啊 !

11、Remember that not getting what you want is sometimes a wonderful stroke of luck.───别忘了,塞翁失马,焉知非福.

12、It was a stroke of luck that I found you here.───我在这里碰见你真是运气.

13、Glass was discovered by a stroke of luck.───玻璃的发现源于机缘巧合.

14、Remember not getting what you want is sometimes a wonderful stroke of luck.───记住,有的时候,得不到自己想要得东西,反而是一桩幸事.

15、What allowed them enough air in the first place was an unexpected stroke of luck.───能使他俩有足够空气的首先是偶然的运气.

16、It will a stroke of luck to get there on time.───除非有大运气从天而降,否则我们很难及时到那.

17、of luck. Someone with the online handle Quotemstr asked Heap to join a specific chatroom.───quotemstr是 #haystacknetwork的创建者和网络审查研究中心研究中心的科技总监)的人邀请西普加入一个专门的聊天室。

18、But he might not have got far had it not been for a stroke of luck.───不过,若非是鸿运当头,他也许不可能取得现在的成就。

stroke of luck相似词语短语

1、a stroke of work───一点工作

2、take pot luck───无可选择地;吃家常便饭

3、be out of luck───运气不好

4、to strike it lucky───运气好吗

5、out of luck───运气不好

6、strike lucky───好彩(香烟品牌)

7、strike it lucky───撞大运(电视节目名,StrikeItLucky)

2、守株待兔故事及寓意英文版?

英文版故事如下:

In the Spring and Autumn Period, a farmer in the State of Song was one day working in the fields when he saw a rabbit bump into a tree stump(树桩) accidentally and break its neck.

宋国有个农夫正在田里翻土。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。农民走过去一看:兔子死了。因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。

The farmer took the rabbit home, and cooked himself a delicious meal. That night he thought, 'I needn't work so hard. All I have to do is wait for a rabbit each day by the stump.'

农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。从此,他再也不肯出力气种地了。每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。

So from then on he gave up farming, and simply sat by the stump waiting for rabbits to come and run into it.

世上哪有那么多便宜事啊。农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。

寓意:This idiom satirizes(讽刺,挖苦) those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.

这个成语用来讽刺那些坐等机遇的人,而不是通过努力而获取他们的所需。

版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

猜你喜欢